オフスプ SMASH 和訳

【What Happened To You?和訳】オフスプリング歌詞解説

what happened to you 和訳

 

オフスプリングのアルバム「Smash」の収録曲、「What Happened To You?」。

裏打ちのスカビートに乗せた軽快なナンバー。ライブで外せない!というファンも多いノりやすい歌ですが、一聴すると陽気なこの曲は「ドラッグ中毒の友人」について歌ってる、実はえげつない歌詞です。

タイトルを訳すと「いったい、お前に何があったんだ?」。何が起こってるのか、歌詞の和訳と意味を解説していきます。

 

What Happened to You?
The Offspring
ロック

 

[st_toc]

 

 

「What Happened To You?」歌詞和訳の全文

what happened to you lyrics

お前、ヤクをやる前は
できる奴だったんだぜ
でも今は、こんな簡単なことも
わかんないじゃないか
俺は小さい絵だって描けるし
手だってちゃんと使える

説明しようとしてるけど、
全然わかんねぇんだな

おいおい、ホントにイッちまってんのか
マジでヤクをやりまくってんだな
で、まだハマり続けてんのかよ
いったい、お前に何があったってんだ?

お前が1人でやってるってのも充分マズいけどさ、
誰か連れ込んでやろうってのか
まぁお前は、めちゃめちゃイイって知ってるもんな
でも俺はヤクなんてやらない、
そんな人間じゃないんだ

説明しようとしてるけど、
全然わかんねぇんだな

共感できるかもしれないし
少しは大目に見てやれるかもしれない
もしお前が少しでも立ち直ろうとしてんだ、
と俺が思えたらさ

でもお前は朝ヤクをやってるし
夜もやってる
今のお前の生活をただ続けてるだけで、
ヤクをやめるって嘘ついてんだ

なぁ、だから明日会おうぜ
どうせお前はまたキメんだろ
有り金を全部ヤクにはたいた時に
棺桶の中のお前に会えるだろうからさ
俺は、お前に手を貸そうとしてた日々に
思いを馳せるとするよ

説明しようとしてるけど、
全然わかんねぇんだな

 

似た曲調のおすすめナンバー!

ドラッグをテーマに歌ったナンバー!

THE OFFSPRING歌詞和訳!まとめ


THE OFFSPRING歌詞和訳まとめ!

海底熟成ワイン

深海で半年間熟成され、味はまろやかで飲みやすく変貌!さらに母なる海の恵みを纏い、世界に1本だけのアート作品のような瓶となったプレミア感満載のワイン!自分へのご褒美や大切な人へのプレゼントに◎

 

【日本語歌詞YouTube!】歌詞と和訳を曲の流れで併記

チャンネル登録はクリック!

 

 

 

What in the world happened to you?

いったい、お前に何があったってんだ?

 

Before you started tokin'
You used to have a brain
But now you don't get even the simplest of the things

お前、ヤクをやる前は
できる奴だったんだぜ
でも今は、こんな簡単なことも
わかんないじゃないか

 

I can draw a little picture
Or even use my hands
I try to explain but you just don't understand

俺は小さい絵だって描けるし
手だってちゃんと使える
説明しようとしてるけど、
全然わかんねぇんだな

 

Man you're really losin' it
And you've really done a lot of junk now
But you keep abusin' it
What in the world happened to you?

おいおい、ホントにイッちまってんのか
マジでヤクをやりまくってんだな
で、まだハマり続けてんのかよ
いったい、お前になにがあったってんだ

 

It's bad enough you do it, you do it to yourself
But taking someone with you 
Well you know that's something else

お前が1人でやってるってのも充分マズいけどさ、
誰か連れ込んでやろうってのか
まぁお前は、めちゃめちゃイイって知ってるもんな

 

I say I'm not that kind of person
I'm not that kind of man
I try to explain but you just don't understand

でも俺はヤクなんてやらない、
そんな人間じゃないんだ
説明しようとしてるけど、
全然わかんねぇんだな

 

Man you're really losin' it
And you've really done a lot of junk now
But you keep abusin' it
What in the world happened to you?

おいおい、ホントにイッちまってんのか
マジでヤクをやりまくってんだな
で、まだハマり続けてんのかよ
いったい、お前に何があったってんだ?

 

<間奏>

 

Man you're really losin' it
And you've really done a lot of junk now
But you keep abusin' it
What in the world happened to you?

おいおい、ホントにイッちまってんのか
マジでヤクをやりまくってんだな
で、まだハマり続けてんのかよ
いったい、お前に何があったってんだ?

 

I might be sympathetic or cut a little slack
If I thought that you were willing to give a little back

共感できるかもしれないし
少しは大目に見てやれるかもしれない
もしお前が少しでも立ち直ろうとしてんだ、
と俺が思えたらさ

 

But you do it in the morning
You do it in the night
You lie to refrain from just facing your life

でもお前は朝ヤクをやってるし
夜もやってる
今のお前の生活をただ続けてるだけで、
ヤクをやめるって嘘ついてんだ

 

So I'll see you man tomorrow
You'll be gackin' up again

なぁ、だから明日会おうぜ
どうせお前はまたキメんだろ

 

I'll see you in a coffin by the time your wad is spent
I think of all the times that I tried to lend a hand
I try to explain but you just don't understand

有り金を全部ヤクにはたいた時に
棺桶の中のお前に会えるだろうからさ
俺は、お前に手を貸そうとしてた日々に
思いを馳せるとするよ
説明しようとしてるけど、
全然わかんねぇんだな

 

Man you're really losin' it
And you've really done a lot of junk now
But you keep abusin' it

おいおい、ホントにイッちまってんのか
マジでヤクをやりまくってんだな
で、まだハマり続けてんのかよ

 

What in the world happened to
What in the world happened to
What in the world happened to you?

いったい何があったってんだ、お前に?

 

THE OFFSPRING歌詞和訳!関連記事


THE OFFSPRING歌詞和訳まとめ!

海底熟成ワイン

深海で半年間熟成され、味はまろやかで飲みやすく変貌!さらに母なる海の恵みを纏い、世界に1本だけのアート作品のような瓶となったプレミア感満載のワイン!自分へのご褒美や大切な人へのプレゼントに◎

 

 

「What Happened To You?」の歌詞原詩

 

+ クリックすると開きます!

Before you started tokin'
You used to have a brain
But now you don't get even the simplest of the things
I can draw a little picture
Or even use my hands
I try to explain but you just don't understand

Man you're really losin' it
And you've really done a lot of junk now
But you keep abusin' it
What in the world happened to you

It's bad enough you do it, you do it to yourself
But taking someone with you
Well you know that's something else
I say I'm not that kind of person
I'm not that kind of man
I try to explain but you just don't understand

I might be sympathetic or cut a little slack
If I thought that you were willing to give a little back
But you do it in the morning
You do it in the night
You lie to refrain from just facing your life

So I'll see you man tomorrow
You'll be gackin' up again
I'll see you in a coffin by the time your wad is spent
I think of all the times that I tried to lend a hand
I try to explain but you just don't understand

 

「What Happend To You?」歌詞の意味を解説

歌詞和訳を読んでもらえると一目瞭然ですが、この歌は「薬物中毒」について歌っています。

 

What happened to you gackn' up

 

ここからは、忘備録を兼ねて和訳した時の考え方メモ、および歌詞の詳しい解説を記載していきます。興味がある方は、下記太字部をクリックすると開きますのでどうぞ!

 

 

読みたい方は下記太字をクリック!

+ クリックすると開きます!

 

 和訳するにあたっての考え方メモ

 考え方メモ<Aメロ①>

Before you started tokin'
You used to have a brain
But now you don't get even the simplest of the things
I can draw a little picture
Or even use my hands
I try to explain but you just don't understand

この部分の和訳

お前、ヤクをやる前は
できる奴だったんだぜ
でも今は、こんな簡単なことも
わかんないじゃないか
俺は小さい絵だって描けるし
手だってちゃんと使える
説明しようとしてるけど、
全然わかんねぇんだな

「toke」は「麻薬を吸う」。「have a brain」は「頭が良い」。

後半の3文は正常な自分と、薬物でラリってしまってる相手との対比が描かれています。

 

 考え方メモ<サビ>

Man you're really losin' it
And you've really done a lot of junk now
But you keep abusin' it
What in the world happened to you

この部分の和訳

おいおい、ホントにイッちまってんのか
マジでヤクをやりまくってんだな
で、まだハマり続けてんのかよ
いったい、お前になにがあったってんだ

「lose it」は、「キレる、自制心を失くす」という意味。「junk」は薬物ですね。「abuse」は「酷使する、乱用する」というニュアンス。

「what in the world」は「一体全体」という意味になります。

ここの一節は薬物中毒になってる様子の描写ですね。

 

考え方メモ<Aメロ②>

It's bad enough you do it, you do it to yourself
But taking someone with you
Well you know that's something else
I say I'm not that kind of person
I'm not that kind of man
I try to explain but you just don't understand

この部分の和訳

お前が1人でやってるってのも充分マズいけどさ、
誰か連れ込んでやろうってのか
まぁお前は、めちゃめちゃイイって知ってるもんな
でも俺はヤクなんてやらない、
そんな人間じゃないんだ
説明しようとしてるけど、
全然わかんねぇんだな

ここの一節は、少し解釈が難しい箇所です。

「bad enough」で「充分悪い」。

「But taking someone with you」は「でも、お前と一緒の誰かを連れ込んでる」。

次の「Well you know that's something else」で「something else」には話し言葉で「すごくいいもの」という意味があります。ここは相手のヤクに対する思いを綴っていると考えられます。

なので「but~something else」の部分で、ラリってる相手は、さらに自分にも薬物をやらせようとしている・・というニュアンスに。

そして、そのあとの文で「俺はそういう類の人間じゃない、やらないよ」と自分は否定をしていますね。

 

考え方メモ<Aメロ③>

I might be sympathetic or cut a little slack
If I thought that you were willing to give a little back
But you do it in the morning
You do it in the night
You lie to refrain from just facing your life

この部分の和訳

共感できるかもしれないし
少しは大目に見てやれるかもしれない
もしお前が少しでも立ち直ろうとしてんだ、
と俺が思えたらさ

「sympathetic」は「共感する」、「cut a slack」で「理解を示す、大目に見る」。

「willing to」で「~する意思がある、しようとする」。「give back」は「返す、健康などを取り戻させる」というニュアンスがあります。

 

 

But you do it in the morning
You do it in the night
You lie to refrain from just facing your life

この部分の和訳

でもお前は朝ヤクをやってるし
夜もやってる
今のお前の生活をただ続けてるだけで、
ヤクをやめるって嘘ついてんだ

「refrain from」は「~を控える、やめる」。相手が薬物中毒で全く抜け出せそうにない様子が描かれています。

 

考え方メモ<Aメロ④>

So I'll see you man tomorrow
You'll be gackin' up again
I'll see you in a coffin by the time your wad is spent
I think of all the times that I tried to lend a hand
I try to explain but you just don't understand

この部分の和訳

なぁ、だから明日会おうぜ
どうせお前はまたキメんだろ
有り金を全部ヤクにはたいた時に
棺桶の中のお前に会えるだろうからさ
俺は、お前に手を貸そうとしてた日々に
思いを馳せるとするよ

ここは、スラング的な表現が沢山でてきます。

「gack」は薬物を表す言葉のようで、正確な意味までわかりませんが文の流れからも「gack up」で「薬物でハイになる」というニュアンスと考えられます。

「wad」は「詰め物」などの意味がありますが、「spend a wad」で「有り金を全部はたく」という意味。「coffin」は「棺桶」ですね。

「lend a hand」で「手を貸す、手伝う」。

この最後の部分で、もう相手を救うことを諦めてしまっている様子が描かれています。

 

 

 

 単語、ワードメモ

+ 単語、ワードメモ

  • toke  麻薬を吸う
  • used to 以前は~だった
  • have a brain 頭がいい
  • lose it  キレる、自制心を失う
  • junk  薬物
  • abuse  酷使する、乱用する
  • bad enough 充分悪い
  • something else  他のこと、すごいいいこと
  • that kind of  そういう種類の
  • sympathetic 共感する
  • cut a slack  理解を示す、大目に見る
  • be willing to ~する意志がある、しようとする
  • refrain from  やめる、遠慮する
  • gack up 薬物でハイになる
  • spend a wad 有り金をはたく
  • lend a hand 手を貸す、手伝う  

 

 

 まとめ

オフスプリングは陽気なメロディー・リズムに、深読みすると実はえげつない歌詞を載せて歌っている曲がけっこうあって、「What Happened To You?」はその一つ。

ですが、これこそがまさにパンクロックの真髄・・なのかもしれません。

 

似た曲調のおすすめナンバー!

ドラッグをテーマに歌ったナンバー!

 

What Happened to You?
The Offspring
ロック

 

THE OFFSPRING歌詞和訳!まとめ


THE OFFSPRING歌詞和訳まとめ!

オフスプリング和訳人気記事!

1

オフスプ AMERICANA 和訳

Pretty Flyが120%わかる!和訳~オフスプリング歌詞解説~

オフスプリング最大のヒット曲、「Pretty Fly(For A White Guy)」。 「アハーン、アハーン」のコーラスが印象的な、単なるおバカソングにも聞こえるこの曲。 しかし、そこにはモンスタ ...

the future is now 和訳2

オフスプ DAYS GO BY 和訳

【The Future Is Now和訳】オフスプリング歌詞を徹底考察&解説

オフスプリングのアルバム「Days Go By」のオープニングナンバー「The Future Is Now」。 憂いを帯びたオフスプリングらしい良メロ曲。歌詞は「未来は今が決めてくんだ」というメッセー ...

Staring at the sun 歌詞和訳3

オフスプ AMERICANA 和訳

【Staring At The Sun和訳】オフスプリング歌詞徹底考察&解説

アルバム「AMERICANA」に収録されている曲、「Staring At The Sun」。疾走するメロディーと掛け声が心地良い、ライブでも定番のオフスプリング代表曲の一つです。 その歌詞では、意志な ...

4

オフスプ IXNAY 和訳

【All I Want和訳】オフスプリングの歌詞を徹底考察&解説

  アルバム「IXNAY ON THE HOMBRE」に収録されているオフスプリングのキラーチューン、「All I Want」。 2分という短い曲の中に「権力者ども、俺を支配するんじゃねぇ! ...

5

オフスプ RISE AND FALL 和訳

【You're Gonna Go Far, Kid和訳】オフスプリング歌詞徹底考察&解説

  アルバム「RISE AND FALL, RAGE AND GRACE」に収録されている「You're Gonna Go Far, Kid」。 巧みに他人を丸め込んでいく「心理操作」をテー ...

 

オフスプリングの、おすすめ曲まとめ


The Offspring メロコア1

おすすめ音楽

メロコアの良曲を探す人へ贈りたい、オフスプリングのクールな速い曲11選

    1990年代後半を中心に、音楽シーンに大きな爪痕を残し続けているパンクロックグループ「The Offspring(オフスプリング)」。 世界中で4000万枚以上のCDセール ...

オフスプリングライブ定番2

おすすめ音楽

エキサイト&シャウト!熱狂のTHE OFFSPRINGライブ定番曲5選

  全世界で4,000万枚以上のCDセールスを誇る、ポップパンク界のモンスターバンド「THE OFFSPRING」。 この記事では、THE OFFSPRINGの曲の中から、ライブで特に盛り上 ...

オフスプリング ポップパンク3

おすすめ音楽

パンクだけど、ポップで良メロ!オフスプリングのミドルテンポ曲10選

ポップパンク界のモンスターバンド、「THE OFFSPRING」。 速い曲もカッコいいのが沢山あってオススメですが、ミディアムテンポなナンバーもおすすめしたい良曲で溢れています。 この記事では、THE ...

 

 

海底熟成ワイン

深海で半年間熟成され、味はまろやかで飲みやすく変貌!さらに母なる海の恵みを纏い、世界に1本だけのアート作品のような瓶となったプレミア感満載のワイン!自分へのご褒美や大切な人へのプレゼントに◎

-オフスプ SMASH 和訳
-, , ,