オフスプ Ignition 和訳

【Take It Like A Man和訳】オフスプリング歌詞徹底考察&解説

投稿日:2020年2月3日 更新日:

take it like a man 和訳

オフスプリングのアルバム「Ignition」収録曲、「Take It Like A Man」。

他人とは違う、異端な自分の道を進もうとする子に対して、先生や親が諭してる様子を風刺・皮肉って歌ったナンバー。

和訳と意味を解説していきます。

 

 

 

 

 「Take It Like A Man」歌詞和訳の全文

take it like a man lyrics

言うことを聞かないというのなら
君が道を見つけられていない、そう感じる人もいるさ
間違いない
間違いなく、私はそんな状況をいくつも見てきたんだ
いや、悪くとらないでくれ
たくさん見てきたんだよ、道を踏み外した人生を
立ち去ろうとして
お辞儀をしたところで、何も状況は変えられやしない
だから、諦めるんだ

黙って、男らしく受け入れろ
一人前になるには私たちが必要なんだ
君のために、私たちは手を取ってやる
だって君には、もう少し必要なんだよ

誰も、そう言うことはないだろうな
誰も気づいてないのかもしれない
ただ、言えることは
私に言えるのは、そんなのは無茶ってことさ
決断をすることができたのか?
自分で考えて、続けることができたのか?
知っている
皆知ってるんだ、君が他の皆と同じようにするべきで
そうすれば苦悩から解放されるって

目を閉じて、顔を背けろ
信じてしまうんだ、今のうちだよ
だから、言うことを聞くのが一番さ
道を見つけられないなら、虚勢を張るな
もっと
もっと、君のためにしてあげられる
だって間違いないんだ
間違いなく、そんなものは火遊び同然さ
君の人生は、振ったサイコロの目で決まってしまう

 

THE OFFSPRING歌詞和訳!まとめ


THE OFFSPRING歌詞和訳まとめ!

 

【日本語歌詞YouTube!】歌詞と和訳を曲の流れで併記

チャンネル登録はクリック!

 

 

 

When you won't go along,
Some will feel like you can't find your way
Heaven knows,
Heaven knows I've seen it all before

言うことを聞かないというのなら
君が道を見つけられていない、そう感じる人もいるさ
間違いない
間違いなく、私はそんな状況をいくつも見てきたんだ

Now don't get me wrong,
I've seen many a life gone astray
When someone goes,
All your bows won't make it any better so let it go

いや、悪くとらないでくれ
たくさん見てきたんだよ、道を踏み外した人生を
立ち去ろうとして
お辞儀をしたところで、何も状況は変えられやしない
だから、諦めるんだ

Shut up and take it like a man,
You need us to get a life
For your own good we'll take you by the hand
'Cause you need a little more

黙って、男らしく受け入れろ
一人前になるには私たちが必要なんだ
君のために、私たちは手を取ってやる
だって君には、もう少し必要なんだよ

Maybe no one will say it,
Maybe no one's aware it goes on
All I know,
All I know it's like going off the deep end

誰も、そう言うことはないだろうな
誰も気づいてないのかもしれない
ただ、言えることは
私に言えるのは、そんなのは無茶ってことさ

Could you make a decision?
Could you think for yourself and go on?
Everyone knows,
Everyone knows you've got to fit into the mainstream so save your woes

決断をすることができたのか?
自分で考えて、続けることができたのか?
知っている
皆知ってるんだ、君が他の皆と同じようにするべきで
そうすれば苦悩から解放されるって

 

Shut up and take it like a man,
You need us to get a life
For your own good we'll take you by the hand
'Cause you need a little more

黙って、男らしく受け入れろ
一人前になるには私たちが必要なんだ
君のために、私たちは手を取ってやる
だって君には、もう少し必要なんだよ

Close your eyes
Look away now
Make believe while you can

目を閉じて、顔を背けろ
信じてしまうんだ、今のうちだよ

 

Shut up and take it like a man,
You need us to get a life
For your own good we'll take you by the hand
'Cause you need a little more

黙って、男らしく受け入れろ
一人前になるには私たちが必要なんだ
君のために、私たちは手を取ってやる
だって君には、もう少し必要なんだよ

 

So you'd best go along
Don't let on if you can't find your way
Many more,
Many more do it for you
Because heaven knows,
Heaven knows it's like playing with fire,
Your life's a throw

だから、言うことを聞くのが一番さ
道を見つけられないなら、虚勢を張るな
もっと
もっと、君のためにしてあげられる
だって間違いないんだ
間違いなく、そんなものは火遊び同然さ
君の人生は、振ったサイコロの目で決まってしまう

 

THE OFFSPRING歌詞和訳!関連記事


THE OFFSPRING歌詞和訳まとめ!




 

 

「Take It Like A Man」の歌詞原詩

 

+ クリックすると開きます!

When you won't go along,
Some will feel like you can't find your way
Heaven knows,
Heaven knows I've seen it all before
Now don't get me wrong,
I've seen many a life gone astray
When someone goes,
All your bows won't make it any better so let it go

Shut up and take it like a man,
You need us to get a life
For your own good we'll take you by the hand
'Cause you need a little more

Maybe no one will say it,
Maybe no one's aware it goes on
All I know,
All I know it's like going off the deep end
Could you make a decision?
Could you think for yourself and go on?
Everyone knows,
Everyone knows you've got to fit into the mainstream so save your woes

Close your eyes
Look away now
Make believe while you can
So you'd best go along
Don't let on if you can't find your way
Many more,
Many more do it for you
Because heaven knows,
Heaven knows it's like playing with fire,
Your life's a throw

 

「Take It Like A Man」歌詞の意味を解説

オフスプリングのボーカル、デクスターは高校を首席で卒業してアメリカでも指折りの大学に通っていた人物です。彼は後に、生物学の分野で博士号まで取得しています。

このような経歴を持ち、安定した将来を嘱望されながら一方でパンクバンドの音楽活動を続けていた学生時代のデクスター。

度々周囲からは「音楽なんてやめておけ。何にもなりはしない。」ということを言われていました。また、異端な目で見られていたとも想像されます。

デクスターに対して、周りから言われたであろうメッセージをパンクっぽく風刺して皮肉って歌っているが、この「Take It Like A Man」。

タイトルの「Take It Like A Man」は「男らしく受け入れろ」という意味。歌詞を読み込んでいくと、このフレーズには強烈な皮肉がこめられているというのがわかります。

ここからは、忘備録を兼ねて和訳した時の考え方メモ、および歌詞の詳しい解説を記載していきます。

興味がある方は、下記をクリックすると開きます。

 

読みたい方は下記太字をクリック!

+ クリックすると開きます!

 

 和訳するにあたっての考え方メモ

 考え方メモ<Aメロ①>

When you won't go along,
Some will feel like you can't find your way
Heaven knows,
Heaven knows I've seen it all before

この部分の和訳

言うことを聞かないというのなら
君が道を見つけられていない、そう感じる人もいるさ
間違いない
間違いなく、私はそんな状況をいくつも見てきたんだ

「go along」で「ついていく、従う、賛成する」。

「heaven knows」は「神のみぞ知る」という意味の他に「間違いなく~だ」という文の強調の意味で使われることもあり、ここでは後者だと考えられます。

 

考え方メモ<Aメロ②>

Now don't get me wrong,
I've seen many a life gone astray
When someone goes,
All your bows won't make it any better so let it go

この部分の和訳

いや、悪くとらないでくれ
たくさん見てきたんだよ、道を踏み外した人生を
立ち去ろうとして
お辞儀をしたところで、何も状況は変えられやしない
だから、諦めるんだ

「get wrong」は「悪くとる、誤解する」という意味。

「go astray」は「コースから外れる、堕落する、道を踏み外す」というニュアンス。

「When someone goes~」以下の部分は意味が取りづらく、訳に非常に迷った部分ですが「bow」は「お辞儀、会釈」。「Let it go」は「放っておく、そのままにする、諦める」というニュアンスになります。

上記より、「ここからは逃げられないんだよ」というニュアンスの文と解釈しました。

 

 考え方メモ<サビ>

Shut up and take it like a man,
You need us to get a life
For your own good we'll take you by the hand
'Cause you need a little more

この部分の和訳

黙って、男らしく受け入れろ
一人前になるには私たちが必要なんだ
君のために、私たちは手を取ってやる
だって君には、もう少し必要なんだよ

「take it like a man」は「男らしく受け入れろ」。

「get a life」は「一人前になる」、命令形で「真面目に生きろ、バカなことはやめろ」という意味。

「for someone's good」で「~のために」、「take~by the hand」で「~の手を取る(引く)」。

 

 考え方メモ<Aメロ③>

Maybe no one will say it,
Maybe no one's aware it goes on
All I know,
All I know it's like going off the deep end

この部分の和訳

誰も、そう言うことはないだろうな
誰も気づいてないのかもしれない
ただ、言えることは
私に言えるのは、そんなのは無茶ってことさ

「go off the deep end」で「無茶をする、やけくそになる、無鉄砲な行動をする」。

 

 考え方メモ<Aメロ④>

Could you make a decision?
Could you think for yourself and go on?
Everyone knows,
Everyone knows you've got to fit into the mainstream so save your woes

この部分の和訳

決断をすることができたのか?
自分で考えて、続けることができたのか?
知っている
皆知ってるんだ、君が他の皆と同じようにするべきで
そうすれば苦悩から解放されるって

「mainstream」は「(思想などの)主流」。「woe」は「悲しみ、苦痛、苦悩」。

 

考え方メモ<Aメロ⑤>

So you'd best go along
Don't let on if you can't find your way
Many more,
Many more do it for you
Because heaven knows,
Heaven knows it's like playing with fire,
Your life's a throw

この部分の和訳

だから、言うことを聞くのが一番さ
道を見つけられないなら、虚勢を張るな
もっと
もっと、君のためにしてあげられる
だって間違いないんだ
間違いなく、そんなものは火遊び同然さ
君の人生は、振ったサイコロの目で決まってしまう

「had best do」で「~するのが一番良い」という意味。

「let on」で「フリをする、虚勢を張る」。

「play with fire」はそのまま「火遊び」で、日本語と同じニュアンスの使われ方がされます。

「throw」は名詞で「ふった賽の目(サイコロの目)」という意味があります。ここでは「言うことを聞かないと、お前の人生はどう転ぶかわからない不確実なものになるんだ」というニュアンスを歌っているのだと考えられます。

 

 

 単語、ワードメモ

+ 単語、ワードメモ

  •  

 

 まとめ

アラビアンなオフスプらしいギターフレーズが冴えるナンバー、「Take It Like A Man」

オフスプリングの曲にはこの「Take it like a man」と同じような状況を歌ったナンバーが他にもあり、名曲「The Meaning Of Life」や「Staring At The Sun」などがそれにあたります。

ただ、この2曲は相手側からでなく、言われたことに対して自分の視点からの反発を歌ったものになっています。

気になる方は、ぜひチェックしてみてください。

 

 

THE OFFSPRING歌詞和訳!まとめ


THE OFFSPRING歌詞和訳まとめ!

オフスプリング和訳人気記事!

1

オフスプ AMERICANA 和訳

Pretty Flyが120%わかる!和訳~オフスプリング歌詞解説~

オフスプリング最大のヒット曲、「Pretty Fly(For A White Guy)」。 「アハーン、アハーン」のコーラスが印象的な、単なるおバカソングにも聞こえるこの曲。 しかし、そこにはモンスタ ...

the future is now 和訳2

オフスプ DAYS GO BY 和訳

【The Future Is Now和訳】オフスプリング歌詞を徹底考察&解説

オフスプリングのアルバム「Days Go By」のオープニングナンバー「The Future Is Now」。 憂いを帯びたオフスプリングらしい良メロ曲。歌詞は「未来は今が決めてくんだ」というメッセー ...

Staring at the sun 歌詞和訳3

オフスプ AMERICANA 和訳

【Staring At The Sun和訳】オフスプリング歌詞徹底考察&解説

アルバム「AMERICANA」に収録されている曲、「Staring At The Sun」。疾走するメロディーと掛け声が心地良い、ライブでも定番のオフスプリング代表曲の一つです。 その歌詞では、意志な ...

4

オフスプ IXNAY 和訳

【All I Want和訳】オフスプリングの歌詞を徹底考察&解説

  アルバム「IXNAY ON THE HOMBRE」に収録されているオフスプリングのキラーチューン、「All I Want」。 2分という短い曲の中に「権力者ども、俺を支配するんじゃねぇ! ...

5

オフスプ RISE AND FALL 和訳

【You're Gonna Go Far, Kid和訳】オフスプリング歌詞徹底考察&解説

  アルバム「RISE AND FALL, RAGE AND GRACE」に収録されている「You're Gonna Go Far, Kid」。 巧みに他人を丸め込んでいく「心理操作」をテー ...

 

オフスプリングの、おすすめ曲まとめ


The Offspring メロコア1

おすすめ音楽

メロコアの良曲を探す人へ贈りたい、オフスプリングのクールな速い曲11選

    1990年代後半を中心に、音楽シーンに大きな爪痕を残し続けているパンクロックグループ「The Offspring(オフスプリング)」。 世界中で4000万枚以上のCDセール ...

オフスプリングライブ定番2

おすすめ音楽

エキサイト&シャウト!熱狂のTHE OFFSPRINGライブ定番曲5選

  全世界で4,000万枚以上のCDセールスを誇る、ポップパンク界のモンスターバンド「THE OFFSPRING」。 この記事では、THE OFFSPRINGの曲の中から、ライブで特に盛り上 ...

オフスプリング ポップパンク3

おすすめ音楽

パンクだけど、ポップで良メロ!オフスプリングのミドルテンポ曲10選

ポップパンク界のモンスターバンド、「THE OFFSPRING」。 速い曲もカッコいいのが沢山あってオススメですが、ミディアムテンポなナンバーもおすすめしたい良曲で溢れています。 この記事では、THE ...

おすすめ洋楽歌詞和訳!まとめ


おすすめ洋楽歌詞徹底考察&和訳!

-オフスプ Ignition 和訳
-, , ,

Copyright© LeGoon Blog-我が家の忘備録- , 2020 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.