リンキンパーク和訳

【One Step Closer和訳】リンキンパークの歌詞を徹底考察&解説

投稿日:2020年3月1日 更新日:

one step closer 和訳

リンキンパークのデビューアルバム「Hybrid Theory」のシングルカットナンバー「One Step Closer」。

とにかく怒りをぶちまけた、腹が立ってる時に聴いて一緒に叫ぶと爽快なナンバーw

和訳と意味を解説していきます。

 

 

 「One Step Closer」歌詞和訳の全文

 

俺はもう耐えられない
前に話したことを全部また言ってんだぜ
その言ったことは意味ねぇし
知らぬが仏ってこのことだよな
俺が聞く耳を持たなけりゃ
お前は言わなくなんだろうけどよ
とにかく気づくだろ
こないだみたいにさ

お前が言うことは全部
俺を境界線へ一歩近づけてる
もう壊れちまいそうなんだよ、俺は
ちょっと呼吸を整えなきゃならねぇ
だって、俺は限界へ一歩近づいて
ぶっ壊れちまいそうだからさ

答えがはっきりしてないのに気づいたよ
切に願ってんだ
この場から消え去る方法がありゃいいのになって
んなこと考えたって意味ないんだよな
知らぬが仏ってこのことだ
なにも解決しちゃいないみたいだぜ
また繰り返しだ

黙りやがれ、俺が話してる時には

 

LINKIN PARK歌詞和訳!まとめ


LINKIN PARK歌詞和訳まとめ!

 

【日本語歌詞YouTube!】歌詞と和訳を曲の流れで併記

チャンネル登録はクリック!

 

 

 

I cannot take this anymore
Saying everything I've said before

俺はもう耐えられない
前に話したことを全部また言ってんだぜ

All these words they make no sense
I find bliss in ignorance
Less I hear, the less you'll say
You'll find that out anyway

その言ったことは意味ねぇし
知らぬが仏ってこのことだよな
俺が聞く耳を持たなけりゃ
お前は言わなくなんだろうけどよ
とにかく気づくだろ

 

Just like before

こないだみたいにさ

Everything you say to me
Takes me one step closer to the edge
And I'm about to break
I need a little room to breathe
'Cause I'm one step closer to the edge
I'm about to break

お前が言うことは全部
俺を境界線へ一歩近づけてる
もう壊れちまいそうなんだよ、俺は
ちょっと呼吸を整えなきゃならねぇ
だって、俺は限界へ一歩近づいて
ぶっ壊れちまいそうだからさ

I find the answers aren't so clear
Wish I could find a way to disappear

答えがはっきりしてないのに気づいたよ
切に願ってんだ
この場から消え去る方法がありゃいいのになって

 

All these thoughts they make no sense
I find bliss in ignorance
Nothing seems to go away
Over and over again

んなこと考えたって意味ないんだよな
知らぬが仏ってこのことだ
なにも解決しちゃいないみたいだぜ
また繰り返しだ

 

Just like before

こないだみたいにさ

Everything you say to me
Takes me one step closer to the edge
And I'm about to break
I need a little room to breathe
'Cause I'm one step closer to the edge
I'm about to break

お前が言うことは全部
俺を境界線へ一歩近づけてる
もう壊れちまいそうなんだよ、俺は
ちょっと呼吸を整えなきゃならねぇ
だって、俺は限界へ一歩近づいて
ぶっ壊れちまいそうだからさ

 

Everything you say to me
Takes me one step closer to the edge
And I'm about to break
I need a little room to breathe
'Cause I'm one step closer to the edge
I'm about to break

お前が言うことは全部
俺を境界線へ一歩近づけてる
もう壊れちまいそうなんだよ、俺は
ちょっと呼吸を整えなきゃならねぇ
だって、俺は限界へ一歩近づいて
ぶっ壊れちまいそうだからさ

Shut up when I'm talking to you

黙りやがれ
俺が話してる時には

 

Shut up I'm about to break

黙れってんだよ
ぶっ壊れそうなんだよ、俺は

 

Everything you say to me
Takes me one step closer to the edge
And I'm about to break
I need a little room to breathe
'Cause I'm one step closer to the edge
I'm about to break

お前が言うことは全部
俺を境界線へ一歩近づけてる
もう壊れちまいそうなんだよ、俺は
ちょっと呼吸を整えなきゃならねぇ
だって、俺は限界へ一歩近づいて
ぶっ壊れちまいそうだからさ

 

Everything you say to me
Takes me one step closer to the edge
And I'm about to break
I need a little room to breathe
'Cause I'm one step closer to the edge
I'm about to break

お前が言うことは全部
俺を境界線へ一歩近づけてる
もう壊れちまいそうなんだよ、俺は
ちょっと呼吸を整えなきゃならねぇ
だって、俺は限界へ一歩近づいて
ぶっ壊れちまいそうだからさ

 

LINKIN PARK歌詞和訳!まとめ


LINKIN PARK歌詞和訳まとめ!

 

「One Step closer」の歌詞原詩

 

+ クリックすると開きます!

I cannot take this anymore
Saying everything I've said before
All these words they make no sense
I find bliss in ignorance
Less I hear, the less you'll say
You'll find that out anyway
Just like before

Everything you say to me
Takes me one step closer to the edge
And I'm about to break
I need a little room to breathe
'Cause I'm one step closer to the edge
I'm about to break

I find the answers aren't so clear
Wish I could find a way to disappear
All these thoughts they make no sense
I find bliss in ignorance
Nothing seems to go away
Over and over again

Shut up when I'm talking to you

 

「One Step Closer」歌詞の意味を解説

デビューアルバム「HYBRID THEORY」は特にボーカルのチェスターが自分自身や自分の過去と向き合った歌詞が多いです。

ただ、この曲に関してはシンプルに「黙れ!いい加減にしやがれ!」と怒りをぶちまけてるナンバーになっています。

ここからは、忘備録を兼ねて和訳した時の考え方メモ、および歌詞の詳しい解説を記載していきます。

興味がある方は、下記をクリックすると開きます。

 

読みたい方は下記太字をクリック!

+ クリックすると開きます!

 

 和訳するにあたっての考え方メモ

 考え方メモ<Aメロ①>

I cannot take this anymore
Saying everything I've said before
All these words they make no sense
I find bliss in ignorance
Less I hear, the less you'll say
You'll find that out anyway

この部分の和訳

俺はもう耐えられない
前に話したことを全部また言ってんだぜ
その言ったことは意味ねぇし
知らぬが仏ってこのことだよな
俺が聞く耳を持たなけりゃ
お前は言わなくなんだろうけどよ
とにかく気づくだろ

「find bliss in ignorance」は直訳すると「無知に至福の喜びを見出す」で、日本語で言うところの「知らぬが仏」にあたってくると思います。

冒頭の「the」が抜けているものの「Less I hear~」は「the less ~ the less」で「~しなくなるほど、~しなくなる」。

 

考え方メモ<サビ>

Everything you say to me
Takes me one step closer to the edge
And I'm about to break
I need a little room to breathe
'Cause I'm one step closer to the edge
I'm about to break

この部分の和訳

お前が言うことは全部
俺を境界線へ一歩近づけてる
もう壊れちまいそうなんだよ、俺は
ちょっと呼吸を整えなきゃならねぇ
だって、俺は限界へ一歩近づいて
ぶっ壊れちまいそうだからさ

「edge」は「境界線」。ここでは、「怒りの境界線、我慢の限界」というニュアンス。

「about to」は「今にも~する、まさに~しようとしている」。

 

 考え方メモ<Aメロ②>

I find the answers aren't so clear
Wish I could find a way to disappear
All these thoughts they make no sense
I find bliss in ignorance
Nothing seems to go away
Over and over again

この部分の和訳

答えがはっきりしてないのに気づいたよ
切に願ってんだ
この場から消え去る方法がありゃいいのになって
んなこと考えたって意味ないんだよな
知らぬが仏ってこのことだ
なにも解決しちゃいないみたいだぜ
また繰り返しだ

「go away」は「立ち去る、なくなる」というのが主な意味ですが、「解決する」というニュアンスにもなります。

 

 

 単語、ワードメモ

+ 単語、ワードメモ

  •  

 

 曲にまつわる逸話

この曲は元々ラップボーカルのマイクが自分のアパートで書いた曲で、メロディーと曲の構成は割とすぐにできたけど、歌詞は書き直しが結構されていると語っています。

実際「HYBRID THEORY」のレコーディング時、チェスターとマイクはこの曲の歌詞を30回以上書き直しました。

その書き直しの度に、プロデューサーのドン・ギルモアに歌詞を突き返されて、そのうち何度かは書き直した中身も見ずに「また書き直せ」と命じられたというエピソードが。

チェスターは当時について「こいつ狂ってやがる!とその時は思ったんだ。だけど、最終的な歌詞では、まさにその書き直しのやり取りのフラストレーションそのものが歌われることになったんだよ。」

また、「彼(ドン・ギルモア)にしてみれば、そのやり取りを通して最終的な目的(感情の爆発した歌詞の完成)を達成させたってことだよね。」と語っています。

 

LINKIN PARK歌詞和訳!まとめ


LINKIN PARK歌詞和訳まとめ!

おすすめ洋楽歌詞和訳!まとめ


おすすめ洋楽歌詞徹底考察&和訳!

-リンキンパーク和訳
-, , ,

Copyright© LeGoon Blog-我が家の忘備録- , 2020 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.