リンキンパーク和訳

【Final Masquerade和訳】リンキンパークの歌詞を徹底考察&解説

final masquerade 和訳

リンキンパークのアルバム「Hunting Party」のシングルカットナンバー「Final Masquerade」。

仮面をかぶったままの、すれ違い合う関係性について歌ったナンバー。

和訳と意味を解説していきます。

[st_toc]

 

 「Final Masquerade」歌詞和訳の全文

 

君が言おうとしなかった言葉が俺を引き裂いて
突然、明日は流れ去った瞬間に
俺には動機がないし、君には余裕がない
だけど、たどりつくはずない何かをお互いに待ち続けてる

地平線の光は昨日輝いてた
浮かび上がる影と共に
傷跡は消え始める
俺たちは、それが永遠だと言っていた
だけど音も無く消えてった
最後の仮装の舞台
その終幕に立ってるんだ
最後の仮装の舞台の

ずっと俺が求めていたのは
君が抱えていた秘密
君がずっと求めていたのは
俺が話せなかった真実
許せるとは思わない俺と、罪だとは考えない君
なのに置き去りにしたものを、お互いが待ち続けてる

 

LINKIN PARK歌詞和訳!まとめ


LINKIN PARK歌詞和訳まとめ!

海底熟成ワイン

深海で半年間熟成され、味はまろやかで飲みやすく変貌!さらに母なる海の恵みを纏い、世界に1本だけのアート作品のような瓶となったプレミア感満載のワイン!自分へのご褒美や大切な人へのプレゼントに◎

 

【日本語歌詞YouTube!】歌詞と和訳を曲の流れで併記

チャンネル登録はクリック!

 

 

 

 

Tearing me apart with the words you wouldn't say
And suddenly tomorrow's a moment washed away
'Cause I don't have a reason and you don't have the time
But we both keep on waiting for something we won't find

君が言おうとしなかった言葉が俺を引き裂いて
突然、明日は流れ去った瞬間に
俺には動機がないし、君には余裕がない
だけど、たどりつくはずない何かをお互いに待ち続けてる

 

The light on the horizon was brighter yesterday
With shadows floating over, the scars begin to fade
We said it was forever, but then it slipped away
Standing at the end of the final masquerade
The final masquerade

地平線の光は昨日輝いてた
浮かび上がる影と共に
傷跡は消え始める
俺たちは、それが永遠だと言っていた
だけど音も無く消えてった
最後の仮装の舞台
その終幕に立ってるんだ
最後の仮装の舞台の

 

All I ever wanted, the secrets that you keep
All you ever wanted, the truth I couldn't speak
'Cause I can't see forgiveness and you can't see the crime
But we both keep on waiting, for what we left behind

ずっと俺が求めていたのは
君が抱えていた秘密
君がずっと求めていたのは
俺が話せなかった真実
許せるとは思わない俺と、罪だとは考えない君
なのに置き去りにしたものを、お互いが待ち続けてる

 

The light on the horizon was brighter yesterday
With shadows floating over, the scars begin to fade
We said it was forever, but then it slipped away
Standing at the end of the final masquerade
The final masquerade

地平線の光は昨日輝いてた
浮かび上がる影と共に
傷跡は消え始める
俺たちは、それが永遠だと言っていた
だけど音も無く消えてった
最後の仮装の舞台
その終幕に立ってるんだ
最後の仮装の舞台の

 

The final masquerade
Standing at the end of the final masquerade
The final masquerade

最後の仮装の舞台
最後の仮装の舞台
その終幕に立ってるんだ

 

The light on the horizon was brighter yesterday
With shadows floating over, the scars begin to fade
We said it was forever, but then it slipped away
Standing at the end of the final masquerade

地平線の光は昨日輝いてた
浮かび上がる影と共に
傷跡は消え始める
俺たちは、それが永遠だと言っていた
だけど音も無く消えてった
最後の仮装の舞台
その終幕に立ってるんだ

 

Standing at the end of the final masquerade

最後の仮装の舞台
その終幕に立ってるんだ

 

Standing at the end of the final masquerade

最後の仮装の舞台
その終幕に立ってるんだ

 

The final masquerade

見せかけの終焉

 

LINKIN PARK歌詞和訳!まとめ


LINKIN PARK歌詞和訳まとめ!

海底熟成ワイン

深海で半年間熟成され、味はまろやかで飲みやすく変貌!さらに母なる海の恵みを纏い、世界に1本だけのアート作品のような瓶となったプレミア感満載のワイン!自分へのご褒美や大切な人へのプレゼントに◎

 

「Final Masquerade」の歌詞原詩

 

+ クリックすると開きます!

Tearing me apart with the words you wouldn't say
And suddenly tomorrow's a moment washed away
'Cause I don't have a reason and you don't have the time
But we both keep on waiting for something we won't find

The light on the horizon was brighter yesterday
With shadows floating over, the scars begin to fade
We said it was forever, but then it slipped away
Standing at the end of the final masquerade
The final masquerade

All I ever wanted, the secrets that you keep
All you ever wanted, the truth I couldn't speak
'Cause I can't see forgiveness and you can't see the crime
But we both keep on waiting, for what we left behind

 

「Final Masquerade」歌詞の意味を解説

一聴すると、恋人・夫婦など男女間のすれ違いが思い起こされる歌詞。

ですがミュージックビデオを見ると男女間に限らず、もっと普遍的な人対人のコミュニケーションや人間の有り様について歌っているナンバーだと感じられます。

ここからは、忘備録を兼ねて和訳した時の考え方メモ、および歌詞の詳しい解説を記載していきます。

興味がある方は、下記をクリックすると開きます。

 

読みたい方は下記太字をクリック!

+ クリックすると開きます!

 

 和訳するにあたっての考え方メモ

 考え方メモ<Aメロ①>

Tearing me apart with the words you wouldn't say
And suddenly tomorrow's a moment washed away
'Cause I don't have a reason and you don't have the time
But we both keep on waiting for something we won't find

この部分の和訳

君が言おうとしなかった言葉が俺を引き裂いて
突然、明日は流れ去った瞬間に
俺には動機がないし、君には余裕がない
だけど、たどりつくはずない何かをお互いに待ち続けてる

「tearing apart~」の「wouldn't」は「~しないはずの」という意味もありますが、その後の歌詞から「~しようとしなかった」だと考えました。

「keep on ~ing」で「~し続ける」。

 

考え方メモ<サビ>

The light on the horizon was brighter yesterday
With shadows floating over, the scars begin to fade
We said it was forever, but then it slipped away
Standing at the end of the final masquerade

この部分の和訳

地平線の光は昨日輝いてた
浮かび上がる影と共に
傷跡は消え始める
俺たちは、それが永遠だと言っていた
だけど音も無く消えてった
最後の仮装の舞台
その終幕に立ってるんだ

「float over」は「~の上に浮かぶ」。「fade」は「消える、弱まる」。

「slip away」は「静かに去る、徐々に消える」。

タイトルにもなっている「masquerade」は「仮装パーティー、仮面舞踏会、虚構、見せ掛け」というニュアンスになります。

 

 考え方メモ<Aメロ②>

All I ever wanted, the secrets that you keep
All you ever wanted, the truth I couldn't speak
'Cause I can't see forgiveness and you can't see the crime
But we both keep on waiting, for what we left behind

この部分の和訳

ずっと俺が求めていたのは
君が抱えていた秘密
君がずっと求めていたのは
俺が話せなかった真実
許せるとは思わない俺と、罪だとは考えない君
なのに置き去りにしたものを、お互いが待ち続けてる

「see forgiveness」で「許す」、「see the crime」で「罪とみなす」。

「leave behind」は「残す、置き去りにする」

 

 

 単語、ワードメモ

+ 単語、ワードメモ

  •  

 

 曲にまつわる逸話

この曲が収録されているアルバム「Hunting Party」は、ラップボーカルのマイクが「最近ラジオで流れているようなポップソングのデモ曲をいくつか作ったんだ。でもネットを見てたら”最近のロックはどうしょうもないし、マジでガッカリだ”っていうブログを見つけて。」

「それを見て考えさせられてさ。結局曲を書き直して、やってたのは俺が本当に作りたかったものじゃなかったなって気づけたんだよ」

この「Final Masquerade」もその一環として生まれたナンバーと言えるでしょう。リンキンパークにしか作れない!と思わせる良曲です。

 

LINKIN PARK歌詞和訳!まとめ


LINKIN PARK歌詞和訳まとめ!

海底熟成ワイン

深海で半年間熟成され、味はまろやかで飲みやすく変貌!さらに母なる海の恵みを纏い、世界に1本だけのアート作品のような瓶となったプレミア感満載のワイン!自分へのご褒美や大切な人へのプレゼントに◎

海底熟成ワイン

深海で半年間熟成され、味はまろやかで飲みやすく変貌!さらに母なる海の恵みを纏い、世界に1本だけのアート作品のような瓶となったプレミア感満載のワイン!自分へのご褒美や大切な人へのプレゼントに◎

-リンキンパーク和訳
-, , ,