リンキンパーク和訳

【Faint和訳】リンキンパークの歌詞を徹底考察&解説

faint 和訳

リンキンパーク「METEORA」のナンバー「Faint」。

「俺に背を向けないでくれ、無視しないでくれ」という思いを叫んでいるナンバー

和訳と意味を解説していきます。

[st_toc]

 

 「Faint」歌詞和訳の全文

 

俺は少し孤独で、無関心
わずかな不満があるけど
誰にでも、この傷跡がわかる
その事実をどうしようもない

俺は、君に必要とされたくて
いることを感じてもらいたい存在
でも、俺が何をしたって 
それが事実なんだって
君に信じてもらうことすらできないみたいだ

だから俺は、見てるだけでほっとくよ
君がいつもしてるみたいに、背を向けるのを
顔を背けるんだ
俺がここにいないようにふるまえよ
でも、俺はここにいる
俺には君しかいないんだ

俺は少しばかり不安で、自信が無い
なぜなら君が、理解してくれてないからだ
俺は自分にできることはしてる
でも、時々つじつまが合ってない

俺は、君が決して口に出したくない存在
でも、俺はずっと疑問なんて抱いてなかった
俺が何をしたって
たったの一度だって
君に話を聞いてもらうことすらできないみたいだ

だから俺は、ただ見てるだけ
君がいつもしてるみたいに、背を向けるのを
顔を背けるんだ
俺がここにいないようにふるまえよ
でも、俺はここにいる
だって、俺には君しかいないんだ

感じられないんだ
前してたみたいには
背を向けないでくれ
無視されるなんてごめんだ

時は、この痛みを
もう癒してくれはしない
背を向けないでくれ
無視されたくないんだ

いやだ
話を聞け
絶対に俺の話を聞くんだ
今すぐに

 

LINKIN PARK歌詞和訳!まとめ


LINKIN PARK歌詞和訳まとめ!

海底熟成ワイン

深海で半年間熟成され、味はまろやかで飲みやすく変貌!さらに母なる海の恵みを纏い、世界に1本だけのアート作品のような瓶となったプレミア感満載のワイン!自分へのご褒美や大切な人へのプレゼントに◎

 

【日本語歌詞YouTube!】歌詞と和訳を曲の流れで併記

チャンネル登録はクリック!

 

 

 

I am little bit of loneliness
A little bit of disregard
A handful of complaints
But I can't help the fact
That everyone can see these scars

俺は少し孤独で、無関心
わずかな不満があるけど
誰にでも、この傷跡がわかる
その事実をどうしようもない

I am what I want you to want
What I want you to feel
But it's like no matter what I do
I can't convince you to just believe this is real

俺は、君に必要とされたくて
いることを感じてもらいたい存在
でも、俺が何をしたって
それが事実なんだって
君に信じてもらうことすらできないみたいだ

 

So I let go
Watching you
Turn your back like you always do
Face away and pretend that I'm not
But I'll be here
'cause you're all that I got

だから俺は、見てるだけでほっとくよ
君がいつもしてるみたいに、背を向けるのを
顔を背けるんだ
俺がここにいないようにふるまえよ
でも、俺はここにいる
俺には君しかいないんだ

I can't feel the way I did before
Don't turn your back on me
I won't be ignored
Time won't heal
This damage anymore
Don't turn your back on me
I won't be ignored

前みたいには感じられないんだ
背を向けないでくれ
無視されるなんてごめんだ
時は、この痛みを
もう癒してくれはしない
背を向けないでくれ
無視されたくないんだ

 

I am a little bit insecure
A little unconfident
'Cause you don't understand
I do what I can
But sometimes I don't make sense

俺は少しばかり不安で、自信が無い
なぜなら君が、理解してくれてないからだ
俺は自分にできることはしてる
でも、時々つじつまが合ってない

I am what you never want to say
But I've never had a doubt
It's like no matter what I do
I can't convince you
For once just to hear me out

俺は、君が決して口に出したくない存在
でも、俺はずっと疑問なんて抱いてなかった
俺が何をしたって
たったの一度だって
君に話を聞いてもらうことすらできないみたいだ

 

So I let go
Watching you
Turn your back like you always do
Face away and pretend that I'm not
But I'll be here
'cause you're all that I've got

だから俺は、ただ見てるだけ
君がいつもしてるみたいに背を向けるのを
顔を背けるんだ
俺がここにいないようにふるまえよ
でも、俺はここにいる
だって、俺には君しかいないんだ

 

I can't feel the way I did before
Don't turn your back on me
I won't be ignored
Time won't heal
This damage anymore
Don't turn your back on me
I won't be ignored

前みたいには感じられないんだ
背を向けないでくれ
無視されるなんてごめんだ
時は、この痛みを
もう癒してくれはしない
背を向けないでくれ
無視されたくないんだ

No Hear me out now
You're gonna listen to me
Like it or not

いやだ
話を聞け
絶対に俺の話を聞くんだ

Right now
hear me out, now
You're gonna listen to me
Like it or not
Right now

今すぐに
話を聞け
絶対に俺の話を聞くんだ
今すぐに

I can't feel the way I did before
Don't turn your back on me
I won't be ignored

前みたいには感じられないんだ
背を向けないでくれ
無視されてたまるか

 

I can't feel the way I did before
Don't turn your back on me
I won't be ignored
Time won't heal
This damage anymore
Don't turn your back on me
I won't be ignored

前みたいには感じられないんだ
背を向けないでくれ
無視されるなんてごめんだ
時は、この痛みを
もう癒してくれはしない
背を向けないでくれ
無視されたくないんだ

I can't feel
Don't turn your back on me
I won't be ignored

感じられないんだ
背を向けないでくれ
無視されたくないんだ

Time won't heal
Don't turn your back on me
I won't be ignored

時は、もう癒してくれはしない
背を向けないでくれ
無視されたくないんだ

 

LINKIN PARK歌詞和訳!まとめ


LINKIN PARK歌詞和訳まとめ!

海底熟成ワイン

深海で半年間熟成され、味はまろやかで飲みやすく変貌!さらに母なる海の恵みを纏い、世界に1本だけのアート作品のような瓶となったプレミア感満載のワイン!自分へのご褒美や大切な人へのプレゼントに◎

 

「Faint」の歌詞原詩

 

+ クリックすると開きます!

I am
little bit of loneliness
A little bit of disregard
A handful of complaints
But I can't help the fact
That everyone can see these scars

I am
What I want you to want
What I want you to feel
But it's like no matter what I do
I can't convince you to just believe this is real

So I let go
Watching you
Turn your back like you always do
Face away and pretend that I'm not
But I'll be here
'cause you're all that I got

I am
A little bit insecure
A little unconfident
'Cause you don't understand
I do what I can
But sometimes I don't make sense

I am
What you never want to say
But I've never had a doubt
It's like no matter what I do
I can't convince you
For once just to hear me out

So I let go
Watching you
Turn your back like you always do
Face away and pretend that I'm not
But I'll be here
'cause you're all that I've got

I can't feel the way I did before
Don't turn your back on me
I won't be ignored
Time won't heal
This damage anymore
Don't turn your back on me
I won't be ignored

No
Hear me out now
You're gonna listen to me
Like it or not
Right now

 

「Faint」歌詞の意味を解説

タイトルの「Faint」は直訳すると「おぼろげな、かすかな」という意味。

このタイトルはリンキンパークが曲を作ってる時の仮タイトルとして、彼らがキープしていたものだとボーカルのマイクは語っています。

そして「何が実際のタイトルになるんだろう、と思っていたけど・・その言葉は結局見つからなかったんだ。」とも。

歌詞を見るとわかりますが、この曲では「背を向けてほしくない、無視されたくない」という気持ちと心の中の葛藤を叫んでいます。

特に初期のリンキンパークの歌詞は、自分の心の中での葛藤や、半ば精神が分裂してしまっているような苦しみを歌った曲があるのですが、これもその一つ。

過去に虐待を受けた経験とトラウマを持ち、最終的には自ら天国へと旅立つ道を選んでしまったボーカルのチェスター・・その心の叫びを、この曲の歌詞からは感じ取りました。

歌詞についてインタビューなどで話されている明確な資料があるわけでなく主観ですが、具体的には「自分の過去について唯一話せていた人が誰かいて、その信頼できる相手に見放されたくない」という葛藤をこのナンバーでは歌っているのではないかと考えられます。

ここからは、忘備録を兼ねて和訳した時の考え方メモ、および歌詞の詳しい解説を記載していきます。

興味がある方は、下記をクリックすると開きます。

 

読みたい方は下記太字をクリック!

+ クリックすると開きます!

 

 和訳するにあたっての考え方メモ

 考え方メモ<Aメロ①>

I am little bit of loneliness
A little bit of disregard
A handful of complaints
But I can't help the fact
That everyone can see these scars

この部分の和訳

俺は少し孤独で、無関心
わずかな不満があるけど
誰にでも、この傷跡がわかる
その事実をどうしようもない

「a handful of」は「わずかばかりの」。

 

考え方メモ<Aメロ②>

I am what I want you to want
What I want you to feel
But it's like no matter what I do
I can't convince you to just believe this is real

この部分の和訳

俺は、君に必要とされたくて
いることを感じてもらいたい存在
でも、俺が何をしたって
それが事実なんだって
君に信じてもらうことすらできないみたいだ

ここの冒頭は、ラップ歌詞に合わせるためもあると思いますが、かなり回りくどい言い方がされています。直訳すると「俺は、俺が君に欲してほしいもの。俺が君に感じてほしいもの」。

「convince」は「確信させる、納得させる」。

 

 考え方メモ<Bメロ①>

So I let go
Watching you
Turn your back like you always do
Face away and pretend that I'm not
But I'll be here
'cause you're all that I got

この部分の和訳

だから俺は、見てるだけでほっとくよ
君がいつもしてるみたいに背を向けるのを
顔を背けるんだ
俺がここにいないようにふるまえよ
でも、俺はここにいる
俺には君しかいないんだ

「let go」は「放っておく、そのままにしておく、諦める」。

 

 

 考え方メモ<サビ>

I can't feel the way I did before
Don't turn your back on me
I won't be ignored
Time won't heal
This damage anymore
Don't turn your back on me
I won't be ignored

この部分の和訳

前みたいには感じられないんだ
背を向けないでくれ
無視されるなんてごめんだ
時は、この痛みを
もう癒してくれはしない
背を向けないでくれ
無視されたくないんだ

「turn one's back」で「そっぽを向く、背中をむける」。

「won't」で意志未来の強調がされていて、ここではその表現が沢山使われています。

 

考え方メモ<Aメロ③>

I am a little bit insecure
A little unconfident
'Cause you don't understand, I do what I can
But sometimes I don't make sense

この部分の和訳

俺は少しばかり不安で、自信が無い
なぜなら君が、理解してくれてないからだ
俺は自分にできることはしてる
でも、時々つじつまが合ってない

「insecure」で「不安定、不確か、不安」。「make sense」は「意味を成す、つじつまが合う」。

 

考え方メモ<Aメロ④>

I am what you never want to say
But I've never had a doubt
It's like no matter what I do
I can't convince you
For once just to hear me out

この部分の和訳

俺は、君が決して口に出したくない存在
でも、俺はずっと疑問なんて抱いてなかった
俺が何をしたって
たったの一度だって
君に話を聞いてもらうことすらできないみたいだ

「for once」は「今回だけは、一度だって」。

 

考え方メモ<Cメロ>

No
Hear me out now
You're gonna listen to me
Like it or not
Right Now

この部分の和訳

いやだ
話を聞け
絶対に俺の話を聞くんだ
今すぐに

「like it or not」は「否が応でも」。ここも直訳だと少し違和感があるので、意訳気味にしています。

 

 

 

 単語、ワードメモ

+ 単語、ワードメモ

  •  

 

 まとめ

この曲は元々半分のスピードの、よりスローテンポのナンバーとして検討されていました。

ですが、ギターのブラッドとボーカルのマイクがそれを試しに倍のスピードにしたところ、よりいい感じになったので最終的にこの形になったというエピソードがあります。

 

間違いない!

 

イントロからいかにもリンキンっぽいカッコ良さがある曲。

歌詞は読み込むと、チェスターの心の内が伝わってきて辛さすら感じます・・が、リンキンパークの中でも間違いなく1、2を争う名曲です!

 

LINKIN PARK歌詞和訳!まとめ


LINKIN PARK歌詞和訳まとめ!

海底熟成ワイン

深海で半年間熟成され、味はまろやかで飲みやすく変貌!さらに母なる海の恵みを纏い、世界に1本だけのアート作品のような瓶となったプレミア感満載のワイン!自分へのご褒美や大切な人へのプレゼントに◎

海底熟成ワイン

深海で半年間熟成され、味はまろやかで飲みやすく変貌!さらに母なる海の恵みを纏い、世界に1本だけのアート作品のような瓶となったプレミア感満載のワイン!自分へのご褒美や大切な人へのプレゼントに◎

-リンキンパーク和訳
-, , ,