オフスプ IXNAY 和訳

【Cool To Hate和訳】オフスプリングの歌詞を徹底考察&解説

更新日:

cool to hate 和訳

オフスプリングのアルバム「IXNAY ON THE HOMBRE」の収録曲、「Cool To Hate」。

タイトル通り「憎むってカッコいい」とひたすら歌われている、「周りを憎んでバカにして、何もやらない奴」を皮肉った歌です。

和訳と意味を解説していきます。

 

Cool To Hate
The Offspring
ロック

 

 

 

 「Cool To Hate」歌詞和訳の全文

cool to hate lyrics

俺は憎んでるものがたくさんあんだよ
時代遅れの奴らが憎い
憎むことが好きなんだ、
だってそうすりゃ
何もしなくていいし、
変えたりしなくていいだろ?

先公が憎い
学校が憎い
チアリーダーもそうだし
クールなヤツが
どいつもこいつも憎い

事務所が憎い
広場も憎い
何も学びたくない、
だらだら過ごす奴になりたいな

憎むってかっこいい、
かっこいいぜ
好きなものなんて何もない、
それがいいんだよ
憎むってかっこいい、
かっこいいぜ
好きなものなんて何もない、
それがいいんだよ
好きなもの、そんなの何もないのがいいさ
そう、俺はすべてを憎んでる
お前だって憎いんだよ
くそったれ

俺はいつも悪く考える
良いことなんて、
持ち合わせた試しがない
何かを作るより、
ぶっ壊したい
それが簡単な方法さ

運動バカは憎いし
変なヤツも憎い
流行を追うヤツは憎いけど
何かに熱狂してるヤツも憎い
ドクター・マーチンと
ノースリーブのTシャツが憎い
楽しいのは自分のみじめさに
浸ってる時だけだ

憎むってかっこいい、
かっこいいぜ
何かを好きになるなんて
時間のムダ
憎むってかっこいい、
かっこいいぜ
何かを好きになるなんて
時間のムダ
何かを好きになるなんて
時間の無駄使いなんだよ
そう、俺はすべてを憎んでる
俺自身だって憎いんだよ
くそったれ

俺はお前をこき下ろして
口ごたえしてやるよ
ポジティブでいるなんて
超イケてねぇんだ
お前をこき下ろしてやる、
俺は能無しだから
ポジティブになるなんて
クソだせぇ

運動バカは憎いし
変なヤツも憎い
流行を追うヤツは憎いけど
何かに熱狂してるヤツも憎い
お前のバンドも憎いし
テレビも憎い
楽しいのは自分のみじめさに
浸ってる時だけだ

 

THE OFFSPRING歌詞和訳!まとめ


THE OFFSPRING歌詞和訳まとめ!

 

【日本語歌詞YouTube!】歌詞と和訳を曲の流れで併記

 

I hate a lot of things
I hate a lot of people that are lame

俺は憎んでるものがたくさんあんだよ
時代遅れの奴らが憎い

 

I like to hate stuff
Cause then I don't have to try and make a change

憎むことが好きなんだ、
だってそうすりゃ
何もしなくていいし、
変えたりしなくていいだろ?

 

I hate teachers
I hate school
I hate the cheerleaders
And anyone who's cool

先公が憎い
学校が憎い
チアリーダーもそうだし
クールなヤツが
どいつもこいつも憎い

 

I hate the office
I hate the Quad
Don't wanna learn nothing
I want to be a slob

事務所が憎い
広場も憎い
何も学びたくない、
だらだら過ごす奴になりたいな

 

It's cool to hate
It's cool to hate
I don't like nothing and I like that fine

憎むってかっこいい、
かっこいいぜ
好きなものなんて何もない、
それがいいんだよ

 

It's cool to hate
It's cool to hate
I don't like nothing and I like that fine
I don't like nothing and I like that fine

憎むってかっこいい、
かっこいいぜ
好きなものなんて何もない、
それがいいんだよ
好きなもの、そんなの何もないのがいいさ

 

Yeah I hate everything
I even hate you too
So fuck you

そう、俺はすべてを憎んでる
お前だって憎いんだよ
くそったれ

 

I'm always thinking bad
I never have nothing good to say

俺はいつも悪く考える
良いことなんて、
持ち合わせた試しがない

 

I'd rather tear things down
Than build them up
It's easier that way

何かを作るより、
ぶっ壊したい
それが簡単な方法さ

 

I hate the jocks
And I hate the geeks
I hate the trendies
But I also hate the freaks

運動バカは憎いし
変なヤツも憎い
流行を追うヤツは憎いけど
何かに熱狂してるヤツも憎い

 

I hate Dr. Martens
And Muscle Tee's
I'm only happy when I'm in my misery

ドクター・マーチンと
ノースリーブのTシャツが憎い
楽しいのは自分のみじめさに
浸ってる時だけだ

 

It's cool to hate
It's cool to hate
Liking something's just a waste of time

憎むってかっこいい、
かっこいいぜ
何かを好きになるなんて
時間のムダ

 

It's cool to hate
It's cool to hate
Liking something's just a waste of time
Liking something's just a waste of time

憎むってかっこいい、
かっこいいぜ
何かを好きになるなんて
時間のムダ
何かを好きになるなんて
時間の無駄使いなんだよ

 

Yeah I hate everything
I even hate me too
So fuck you

そう、俺はすべてを憎んでる
俺自身だって憎いんだよ
くそったれ

 

<間奏>

 

It's cool to hate
It's cool to hate
It's cool to hate
It's cool to hate

憎むってカッコいい、
カッコいいな
憎むってカッコいい、
カッコいいな

 

I'll cut you down and give you lip
Being positive's so unhip

俺はお前をこき下ろして
口ごたえしてやるよ
ポジティブでいるなんて
超イケてねぇんだ

 

I'll cut you down cause I'm a fool
Being positive's so uncool

お前をこき下ろしてやる、
俺は能無しだから
ポジティブになるなんて
クソだせぇ

 

Being positive's so uncool
Being positive's so uncool

ポジティブになるなんて
超カッコ悪い
クソだせぇよ

 

I hate the jocks
And I hate the geeks
I hate the trendies
But I also hate the freaks

運動バカは憎いし
変なヤツも憎い
流行を追うヤツは憎いけど
何かに熱狂してるヤツも憎い

 

I hate your band
And I hate TV
I'm only happy when I'm in my misery

お前のバンドも憎いし
テレビも憎い
楽しいのは自分のみじめさに
浸ってる時だけだ

 

It's cool to hate
It's cool to hate
I don't like nothing and I like that fine

憎むってかっこいい、
かっこいいぜ
好きなものなんて何もない、
それがいいんだよ

 

It's cool to hate
It's cool to hate
I don't like nothing and I like that fine
I don't like nothing and I like that fine

憎むってかっこいい、
かっこいいぜ
好きなものなんて何もない、
それがいいんだよ
好きなもの、そんなの何もないのがいいさ

 

Yeah I hate everything
I even hate you too
So fuck you

そう、俺はすべてを憎んでる
お前だって憎いんだよ
くそったれ

 

 

THE OFFSPRING歌詞和訳!関連記事


THE OFFSPRING歌詞和訳まとめ!




 

 

「Cool To Hate」の歌詞原詩

 

+ クリックすると開きます!

I hate a lot of things
I hate a lot of people that are lame
I like to hate stuff
Cause then I don't havae to try and make a change

I hate teachers
I hate school
I hate the cheerleaders
And anyone who's cool
I hate the office
I hate the Quad
Don't wanna learn nothing
I want to be a slob

It's cool to hate
It's cool to hate
I don't like nothing and I like that fine
It's cool to hate
It's cool to hate
I don't like nothing and I like that fine
I don't like nothing and I like that fine
Yeah I hate everything
I even hate you too
So fuck you

I'm always thinking bad
I never have nothing good to say
I'd rather tear things down
Than build them up
It's easier that way

I hate the jocks
And I hate the geeks
I hate the trendies
But I also hate the freaks
I hate Dr. Martens
And Muscle Tee's
I'm only happy when I'm in my misery

It's cool to hate
It's cool to hate
Liking something's just a waste of time
It's cool to hate
It's cool to hate
Liking something's just a waste of time
Liking something's just a waste of time
Yeah I hate everything
I even hate me too
So fuck you

I'll cut you down and give you lip
Being positive's so unhip
I'll cut you down cause I'm a fool
Being positive's so uncool

I hate the jocks
And I hate the geeks
I hate the trendies
But I also hate the freaks
I hate your band
And I hate TV
I'm only happy when I'm in my misery

 

 「Cool To Hate」歌詞の意味を解説

歌詞和訳を見てもらうとわかる通り、これでもか、とひたすら「〇〇が憎い!」と歌っていますw。そして逆に、「そんなこと言って何もやらない、ろくでもない奴」を皮肉っている歌。

ミュージックビデオからも、学生の視点で歌った曲と思われます。

すごくわかりやすい歌なのであまり説明も要りませんが、ここからは、忘備録を兼ねて和訳した時の考え方メモ、および歌詞の詳しい解説を記載していきます。

興味がある方は、下記をクリックすると開きます。

 

読みたい方は下記太字をクリック!

+ クリックすると開きます!

 

 和訳するにあたっての考え方メモ

 考え方メモ<Aメロ①>

I hate a lot of things
I hate a lot of people that are lame

この部分の和訳

俺は憎んでるものがたくさんあんだよ
時代遅れの奴らが憎い

「lame」は色々な意味がありますが、「時代遅れのもの、人」としました。

 

I like to hate stuff
Cause then I don't have to try and make a change

この部分の和訳

憎むことが好きなんだ、
だってそうすりゃ
何もしなくていいし、
変えたりしなくていいだろ?

「hate stuff」は名詞が連なってます。文脈からも「憎むこと」としました。

 

 

考え方メモ<Aメロ②>

I hate teachers
I hate school
I hate the cheerleaders
And anyone who's cool

この部分の和訳

先公が憎い
学校が憎い
チアリーダーもそうだし
クールなヤツが
どいつもこいつも憎い

 

 

I hate the office
I hate the Quad
Don't wanna learn nothing
I want to be a slob

この部分の和訳

職場が憎い
広場も憎い
何も学びたくない、
だらだら過ごす奴になりたいな

「quad」は「広場、中庭、4人部屋」、「slob」は「だらだら過ごす、ずぼらな奴」。

 

 

 考え方メモ<サビ>

It's cool to hate
It's cool to hate
I don't like nothing and I like that fine

この部分の和訳

憎むってかっこいい、
かっこいいぜ
好きなものなんて何もない、
それがいいんだよ

「I like that fine」は文法的には特殊かと思います。fineが後ろから代名詞の「that」を修飾。文脈も踏まえて、「それがいい」と訳しました。

 

Yeah I hate everything
I even hate you too
So fuck you

この部分の和訳

そう、俺はすべてを憎んでる
お前だって憎いんだよ
くそったれ

 

 

考え方メモ<Aメロ③>

I'm always thinking bad
I never have nothing good to say

この部分の和訳

俺はいつも悪く考える
良いことなんて、
持ち合わせた試しがない

 

 

I'd rather tear things down
Than build them up
It's easier that way

この部分の和訳

何かを作るより、
ぶっ壊したい
それが簡単な方法さ

「would rather」は「~の方が良い、むしろ~が良い」。「tear down」は「壊す、引きはがす」

 

 

考え方メモ<Aメロ④>

I hate the jocks
And I hate the geeks
I hate the trendies
But I also hate the freaks

この部分の和訳

運動バカは憎いし
変なヤツも憎い
流行を追うヤツは憎いけど
何かに熱狂してるヤツも憎い

「jock」は「DJ」の略という意味と、「(頭の弱い)スポーツマン」という意味もあります。後者の方としました。

「geek」は「変なヤツ、おたく、変り者」。

「trendy」は「流行を追う人」で「freak」は「何かに狂ってるヤツ、変人」。

 

I hate Dr. Martens
And Muscle Tee's
I'm only happy when I'm in my misery

この部分の和訳

ドクター・マーチンと
ノースリーブのTシャツが憎い
楽しいのは自分のみじめさに
浸ってる時だけだ

「Dr. Martens」は「ドクター・マーチン」、靴のブランド名。「Muscle Tee's」は露出度が高い「ノースリーブのラフなTシャツ」を指します。

 

 

考え方メモ<Cメロ>

I'll cut you down and give you lip
Being positive's so unhip

この部分の和訳

俺はお前をこき下ろして
口ごたえしてやるよ
ポジティブでいるなんて
超イケてない

「cut down」は「こき下ろす、打ちのめす」。「give ~lip」は「~に生意気を言う、口ごたえする」。

 

I'll cut you down cause I'm a fool
Being positive's so uncool

この部分の和訳

お前をこき下ろしてやる、
俺は能無しだから
ポジティブになるなんて
超カッコ悪い

 

 

 

 単語、ワードメモ

+ 単語、ワードメモ

  • lame  時代遅れのヤツ
  • quad  広場、中庭、4人部屋
  • slob だらだら過ごす、ずぼらなヤツ
  • tear down  壊す、引きはがす
  • jock DJの略、運動バカ
  • geek  変なヤツ、おたく
  • trendy  流行を追う人
  • freak  ~狂、愛好家
  • Dr. Martins  靴のメーカー
  • Muscle Tees  ノースリーブのラフなTシャツ
  • misery  惨め、不幸な状態
  • cut down  打ちのめす、こき下ろす
  • give ~ lip  ~に口ごたえする、生意気を言う
  • unhip  イケてない

 

 

 まとめ

ノリ良く、憎いことをひたすらに皮肉に歌う「Cool To Hate」。マイナータッチで制作されているミュージックビデオも、そんな奴の末路が描かれていますw。

 

 

THE OFFSPRING歌詞和訳!まとめ


THE OFFSPRING歌詞和訳まとめ!

オフスプリング和訳人気記事!

1

オフスプ AMERICANA 和訳

Pretty Flyが120%わかる!和訳~オフスプリング歌詞解説~

オフスプリング最大のヒット曲、「Pretty Fly(For A White Guy)」。 「アハーン、アハーン」のコーラスが印象的な、単なるおバカソングにも聞こえるこの曲。 しかし、そこにはモンスタ ...

the future is now 和訳2

オフスプ DAYS GO BY 和訳

【The Future Is Now和訳】オフスプリング歌詞を徹底考察&解説

オフスプリングのアルバム「Days Go By」のオープニングナンバー「The Future Is Now」。 憂いを帯びたオフスプリングらしい良メロ曲。歌詞は「未来は今が決めてくんだ」というメッセー ...

Staring at the sun 歌詞和訳3

オフスプ AMERICANA 和訳

【Staring At The Sun和訳】オフスプリング歌詞徹底考察&解説

アルバム「AMERICANA」に収録されている曲、「Staring At The Sun」。疾走するメロディーと掛け声が心地良い、ライブでも定番のオフスプリング代表曲の一つです。 その歌詞では、意志な ...

4

オフスプ IXNAY 和訳

【All I Want和訳】オフスプリングの歌詞を徹底考察&解説

  アルバム「IXNAY ON THE HOMBRE」に収録されているオフスプリングのキラーチューン、「All I Want」。 2分という短い曲の中に「権力者ども、俺を支配するんじゃねぇ! ...

5

オフスプ RISE AND FALL 和訳

【You're Gonna Go Far, Kid和訳】オフスプリング歌詞徹底考察&解説

  アルバム「RISE AND FALL, RAGE AND GRACE」に収録されている「You're Gonna Go Far, Kid」。 巧みに他人を丸め込んでいく「心理操作」をテー ...

 

オフスプリングの、おすすめ曲まとめ


The Offspring メロコア1

おすすめ音楽

メロコアの良曲を探す人へ贈りたい、オフスプリングのクールな速い曲11選

    1990年代後半を中心に、音楽シーンに大きな爪痕を残し続けているパンクロックグループ「The Offspring(オフスプリング)」。 世界中で4000万枚以上のCDセール ...

オフスプリングライブ定番2

おすすめ音楽

エキサイト&シャウト!熱狂のTHE OFFSPRINGライブ定番曲5選

  全世界で4,000万枚以上のCDセールスを誇る、ポップパンク界のモンスターバンド「THE OFFSPRING」。 この記事では、THE OFFSPRINGの曲の中から、ライブで特に盛り上 ...

オフスプリング ポップパンク3

おすすめ音楽

パンクだけど、ポップで良メロ!オフスプリングのミドルテンポ曲10選

ポップパンク界のモンスターバンド、「THE OFFSPRING」。 速い曲もカッコいいのが沢山あってオススメですが、ミディアムテンポなナンバーもおすすめしたい良曲で溢れています。 この記事では、THE ...

-オフスプ IXNAY 和訳
-, , ,

Copyright© LeGoon Blog-我が家の忘備録- , 2019 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.