オフスプ IXNAY 和訳

【All I Want和訳】オフスプリングの歌詞を徹底考察&解説

更新日:

All I Want 和訳

 

アルバム「IXNAY ON THE HOMBRE」に収録されているオフスプリングのキラーチューン、「All I Want」。

2分という短い曲の中に「権力者ども、俺を支配するんじゃねぇ!」という勢いと叫びが詰まったナンバー。有名な曲で、オフスプリングは知らなくても、これは知ってる!という人もいるかもしれません。

そんな「All I Want」の歌詞を和訳して、そのメッセージの意味を噛み砕いた内容・解説を紹介していきます。

 

All I Want
The Offspring
ロック

 

 

 

「All I Want」歌詞和訳の全文

all i want lyrics

来る日も来る日も、
あんたの生活はボロボロだ
時の権力者たちがあんたにつきまとっている

あんたには敬意が払われてないし、
安らぎもない
平穏な生活をするために、
はっきり主張して叫ぶんだ

おまえのルールはもうやめだ、
でたらめも撤回しろ、
生きてる心地がしない生活にはうんざりなんだ

一人にしてくれ、
多くを求めてるわけじゃない
ただ支配されたくないだけさ

俺が望むのはそれだけ
それだけなんだ

何回言えばいいんだろうな?
周りの誰かが、あんたの言うことを聞いてくれるまでに

あんたは冷静でいようとしたこともある
でもそんなのは嘘のような気がしてるだろ

あんたはやつらのルールに従ってきた、
今度はやつらがそれをする番なんだ

おまえのルールはもうやめだ、
でたらめも撤回しろ、
生きている心地がしない生活にはうんざりなんだ

一人にしてくれ
多くを求めているわけじゃない
ただ支配されたくないだけさ

俺が望むのはそれだけ
それだけなんだ

前にも言ったよな、
また言ってやるよ
ちゃんと聞いてさえくれりゃ
これも意味があるのかもしれないな

 

似た曲調のおすすめナンバー!

似た歌詞を歌うおすすめナンバー!

THE OFFSPRING歌詞和訳!まとめ


THE OFFSPRING歌詞和訳まとめ!

 

【日本語歌詞YouTube!】歌詞と和訳を曲の流れで併記

日本語歌詞YouTube!

 

 

+ 【歌詞と和訳の併記】クリックすると開きます!

Day after day your home life's a wreck
The powers that be just
Breathe down your neck

来る日も来る日も、
あんたの生活はボロボロだ
時の権力者たちがあんたにつきまとっている

 

You get no respect
You get no relief
You gotta speak up
And yell out your piece

あんたには敬意が払われてないし、
安らぎもない
平穏な生活をするために、
はっきり主張して叫ぶんだ

 

So back off your rules
Back off your jive
'Cause I'm sick of not living
To stay alive

おまえのルールはもうやめだ、
でたらめも撤回しろ、
生きてる心地がしない生活にはうんざりなんだ

 

Leave me alone
I'm not asking a lot
I just don't want to be controlled
That's all I want

That's all I want
That's all I want
That's all I want

一人にしてくれ、
多くを求めてるわけじゃない
ただ支配されたくないだけさ
俺が望むのはそれだけなんだ

望むのはそれだけ、それだけさ
俺が望むのはそれだけなんだよ

 

How many times is it gonna take
Till someone around you hears what you say

何回言えばいいんだろうな?
周りの誰かが、あんたの言うことを聞いてくれるまでに

 

You've tried being cool
You feel like a lie
You've played by their rules
Now it's their turn to try

あんたは冷静でいようとしたこともある
でもそんなのは嘘のような気がしてるだろ
あんたはやつらのルールに従ってきた、
今度はやつらがそれをする番なんだ

 

So back off your rules
Back off your jive
'Cause I'm sick of not living
To stay alive

おまえのルールはもうやめだ、
でたらめも撤回しろ、
生きてる心地がしない生活にはうんざりなんだ

 

Leave me alone
I'm not asking a lot
I just don't want to be controlled
That's all I want

That's all I want
That's all I want
That's all I want

一人にしてくれ、
多くを求めてるわけじゃない
ただ支配されたくないだけさ
俺が望むのはそれだけ

望むのはそれだけ、それだけさ
俺が望むのはそれだけなんだよ

 

I said it before
I'll say it again
If you could just listen
Then it might make sense

前にも言ったよな、
また言ってやるよ
ちゃんと聞いてさえくれりゃ
これも意味があるのかもしれないな

 

So back off your rules
Back off your jive
'Cause I'm sick of not living
To stay alive

おまえのルールはもうやめだ、
でたらめも撤回しろ、
生きてる心地がしない生活にはうんざりなんだ

 

Leave me alone
I'm not asking a lot
I just don't want to be controlled
That's all I want

That's all I want
That's all I want

一人にしてくれ、
多くを求めてるわけじゃない
ただ支配されたくないだけさ
俺が望むのはそれだけ

望むのはそれだけ、それだけなんだ

 

 

THE OFFSPRING歌詞和訳!関連記事


THE OFFSPRING歌詞和訳まとめ!




 

 

「All I Want」の歌詞原詩

+ クリックすると開きます!

Day after day your home life's a wreck
The powers that be just
Breathe down your neck
You get no respect
You get no relief
You gotta speak up
And yell out your piece

So back off your rules
Back off your jive
'Cause I'm sick of not living
To stay alive
Leave me alone
I'm not asking a lot
I just don't want to be controlled
That's all I want
All I want

How many times is it gonna take
Till someone around you hears what you say
You've tried being cool
You feel like a lie
You've played by their rules
Now it's their turn to try

So back off your rules
Back off your jive
'Cause I'm sick of not living
To stay alive
Leave me alone
I'm not asking a lot
I just don't want to be controlled
That's all I want
All I want

I said it before
I'll say it again
If you could just listen
Then it might make sense

 

「All I Want」歌詞の意味を解説

この曲では「時の権力者の言われるがままになって、自分の言いたいことも言えずに不利益を被ってる人」について歌われています。内容的には、割と政治的なニュアンスも含まれてるのかもしれません。

 

All I want lyrics

 

曲の勢いに負けず劣らず勢いのある歌詞。ここからは、忘備録を兼ねて和訳した時の考え方メモ、および歌詞の詳しい解説を記載していきます。興味がある方は、下記太字部をクリックすると開きますのでどうぞ!

 

 

読みたい方は下記太字をクリック!

+ クリックすると開きます!

 

 和訳するにあたっての考え方メモ

 考え方メモ<Aメロ①>

Day after day your home life's a wreck
The powers that be just
Breathe down your neck

この部分の和訳

来る日も来る日も、
あんたの生活はボロボロだ
時の権力者たちがあんたにつきまとっている。

「Day after day」は「来る日も来る日も」、「wreck」は名詞だと「残骸、ひどく破壊されたもの」という意味。

「The Powers just be」は「時の権力者たち」、「breathe down someone's neck」は、「~につきまとう、せきたてる」。

 

You get no respect
You get no relief
You gotta speak up
And yell out your piece

この部分の和訳

あんたには敬意が払われてないし、
安らぎもない
平穏な生活をするために、
はっきり主張して叫ぶんだ

「You get~relief」部分は、直訳すると「あなたは尊敬も得てないし、安らぎも得てない」。

「gotta」は「have got to」の略で、「have to」「got to」と同じ意味。「~しなければいけない」。「speak up」は「大きな声で言う、主張する」。「yell out」は「叫ぶ、大声で言う」。

なので「You gotta~」は、「あなたは大声であなたの平和を主張して叫ぶんだ」となります。

 

 考え方メモ<サビ>

So back off your rules
Back off your jive
'Cause I'm sick of not living
To stay alive

この部分の和訳

おまえのルールはもうやめだ、
でたらめも撤回しろ、
生きてる心地がしない生活にはうんざりなんだ

ここからは、支配されている主人公の「叫び」の部分と考えられます。

「back off」は、「撤回する、やめる、後ろへ下がる」。「jive」は「でたらめ、大げさな話」。

「sick of~」は「~にうんざりしてる」、「stay alive」は「生き残る、生き続ける」。

まとめて直訳気味に訳すと「あなたのルールもでたらめも撤回するんだ、俺は”生きる続けるため”に、生きてないってことにうんざりなんだ」。

わかりにくいですが、ニュアンスとしては「ただ"死んでない"ってだけで、生きた心地もしない人生にはうんざりなんだ」ということだと考えられます。

 

Leave me alone
I'm not asking a lot
I just don't want to be controlled
That's all I want
All I want

この部分の和訳

一人にしてくれ、
多くを求めてるわけじゃない
ただ支配されたくないだけさ
俺が望むのはそれだけ
全てなんだ

ここの部分は割と訳しやすいですね。直訳気味に訳しても、その通りになります。

 

All I Want leave me alone

 

考え方メモ<Aメロ②>

How many times is it gonna take
Till someone around you hears what you say

この部分の和訳

何回言えばいいんだろうな?
周りの誰かが、あんたの言うことを聞いてくれるまでに

 

You've tried being cool
You feel like a lie
You've played by their rules
Now it's their turn to try

この部分の和訳

あんたは冷静でいようとしたこともある
でもそんなのは嘘のような気がしてるだろ
あんたはやつらのルールに従ってきた、
今度はやつらがそれをする番なんだ

「try ~ing」で、「試しにとりあえず~してみる」。「feel like~」は「~のような気がする」。

「play by someone's rule」で「~のルールに従う」、「someone's turn」で「~の番」となります。

 

 考え方メモ<Cメロ>

I said it before
I'll say it again
If you could just listen
Then it might make sense

この部分の和訳

前にも言ったよな、
また言ってやるよ
ちゃんと聞いてさえくれりゃ
これも意味があるのかもしれないな

「make sense」は英語で良く出てくる表現で、「意味を成す、筋が通る」というニュアンスになります。

ここの部分は抑圧されてるこの歌の主人公の思いなのか・・微妙なところもありますが、おそらくそうだと考えられます。

Bメロの歌詞の「How many times is it gonna take(何回言えばいいんだろうな)」を受けて、だんだんと強気になってきてる感じがありますね。

 

 単語、ワードメモ

+ 単語、ワードメモ

  • day after day  来る日も来る日も
  • home life  家庭生活
  • wreck  残骸、ひどく破壊されたもの
  • the powers that just be  時の権力者
  • breathe down your neck  つきまとう、せかす
  • speak up 大きな声で言う、主張する
  • yell out  叫ぶ、大きな声で言う
  • back off  撤回する、やめる
  • jive でたらめ、大げさな話
  • sick of  ~にうんざり
  • stay alive 生き残る、生き続ける
  • try ~ing  試しにちょっと~してみる
  • feel like ~のような気がしてる
  • play by someone's rule ~のルールに従う
  • someone's turn ~の番
  • make sense 意味をなす、筋が通る  

 

 

 まとめと曲の誕生秘話!

オフスプリングの代表曲の一つ「All I Want」。

ですが、インタビューの中でボーカルのデクスターは「実はこの曲は、インディーズ時代にパンクパンドの”Bad religion”に元々提供するつもりで書いたんだ」と語っています。

その時の曲のタイトルは「Protocol(儀式)」だったということw。

 

Bad Religionは哲学的なものから宗教的なものまで、難解な歌詞・テーマの曲が多いことで有名です

 

ただ、"Bad religion"のメンバー(エピタフ・レコード社長のブレット)に「俺たちの心配はいらないよ」と軽くあしらわれてお釈迦となり、自分たちの曲として書き直した・・と語っています。

ちなみに"Bad religion"にインスパイアを受けて誕生したのが、日本のオオカミバンドの「Man with a mission」。

 

 

そのバンド名は"Bad religion"の曲から来ています。頭が狼というコンセプトも”Bad religion”のアルバムのジャケットに由来しています。

 

 

似た曲調のおすすめナンバー!

似た歌詞を歌うおすすめナンバー!

 

ミュージックビデオ

 

THE OFFSPRING歌詞和訳!まとめ


THE OFFSPRING歌詞和訳まとめ!

オフスプリング和訳人気記事!

1

オフスプ AMERICANA 和訳

Pretty Flyが120%わかる!和訳~オフスプリング歌詞解説~

オフスプリング最大のヒット曲、「Pretty Fly(For A White Guy)」。 「アハーン、アハーン」のコーラスが印象的な、単なるおバカソングにも聞こえるこの曲。 しかし、そこにはモンスタ ...

the future is now 和訳2

オフスプ DAYS GO BY 和訳

【The Future Is Now和訳】オフスプリング歌詞を徹底考察&解説

オフスプリングのアルバム「Days Go By」のオープニングナンバー「The Future Is Now」。 憂いを帯びたオフスプリングらしい良メロ曲。歌詞は「未来は今が決めてくんだ」というメッセー ...

Staring at the sun 歌詞和訳3

オフスプ AMERICANA 和訳

【Staring At The Sun和訳】オフスプリング歌詞徹底考察&解説

アルバム「AMERICANA」に収録されている曲、「Staring At The Sun」。疾走するメロディーと掛け声が心地良い、ライブでも定番のオフスプリング代表曲の一つです。 その歌詞では、意志な ...

4

オフスプ IXNAY 和訳

【The Meaning Of Life和訳】オフスプリング歌詞徹底考察&解説

アルバム「IXNAY ON THE HOMBRE」に収録されているオフスプリングの曲、「The Meaning Of Life」。メロディーと展開がカッコいい曲ですが、歌詞がまた良い! 自分の夢や生き ...

5

オフスプ RISE AND FALL 和訳

【You're Gonna Go Far, Kid和訳】オフスプリング歌詞徹底考察&解説

  アルバム「RISE AND FALL, RAGE AND GRACE」に収録されている「You're Gonna Go Far, Kid」。 巧みに他人を丸め込んでいく「心理操作」をテー ...

 

オフスプリングの、おすすめ曲まとめ


The Offspring メロコア1

おすすめ音楽

メロコアの良曲を探す人へ贈りたい、オフスプリングのクールな速い曲11選

    1990年代後半を中心に、音楽シーンに大きな爪痕を残し続けているパンクロックグループ「The Offspring(オフスプリング)」。 世界中で4000万枚以上のCDセール ...

オフスプリングライブ定番2

おすすめ音楽

エキサイト&シャウト!熱狂のTHE OFFSPRINGライブ定番曲5選

  全世界で4,000万枚以上のCDセールスを誇る、ポップパンク界のモンスターバンド「THE OFFSPRING」。 この記事では、THE OFFSPRINGの曲の中から、ライブで特に盛り上 ...

オフスプリング ポップパンク3

おすすめ音楽

パンクだけど、ポップで良メロ!オフスプリングのミドルテンポ曲10選

ポップパンク界のモンスターバンド、「THE OFFSPRING」。 速い曲もカッコいいのが沢山あってオススメですが、ミディアムテンポなナンバーもおすすめしたい良曲で溢れています。 この記事では、THE ...

 

-オフスプ IXNAY 和訳
-, , , ,

Copyright© LeGoon Blog-我が家の忘備録- , 2019 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.